— О, я забыла поблагодарить вас за то, что вы остановили ту драку.
— Ну что вы, — улыбнулся он, — вы и так были слишком заняты, чтобы еще возиться с теми двумя дураками.
— Ну, спасибо вам, — благодарно кивнула Анет и не удержалась от вопроса: — А как вы оказались на яхте?
— О, ее владелец — мой коллега по университету.
Анет оживилась:
— Вы работаете в университете? А что вы преподаете?
— Я веду курс журналистского мастерства.
— О-о!
Вот это сюрприз. Широко раскрыв глаза, она с восхищением уставилась на Стэна. Теперь он казался ей совершенно другим человеком, притом довольно опасным. А ведь не производил впечатления академического червя, трудно представить его в роли преподавателя университета. А может, он журналист? Судя по хватке, вполне вероятно. Наверное, не имя, а его облик вызвали у нее ассоциацию со знаменитым Стэнли.
— Вы напрасно беспокоитесь, я не кусаюсь, — прервал ее мысли соблазнительно воркующий голос. — По крайней мере, не трогаю таких милых особ, как вы. — В глазах собеседника запрыгали озорные чертики.
Анет невольно опустила голову. Он что, пытается флиртовать с ней? Или это журналистская манера вести разговор? И то, и другое пугало молодую женщину. Он настолько не вписывался в ее привычное окружение, в знакомый образ жизни, что самым разумным было бы сейчас встать и бежать без оглядки.
— Мне пора домой, — встрепенулась Анет. — Приятно было познакомиться с вами.
— Вас кто-нибудь отвезет? — невозмутимо спросил Стэн. — Прошу прощения, доктор Салливан, но я бы не советовал вам садиться за руль. Ведь вы так устали.
— Я нормально себя чувствую.
— Но у вас ведь, насколько я понял, было очень трудное дежурство. Не так ли? — Он усмехнулся. — На суше движение гораздо более опасное, чем на воде.
— Ну… — нерешительно проговорила Анет, — может, кто-нибудь из закончивших дежурство коллег подвезет меня.
— Я был бы счастлив сделать это…
Из здания больницы они вышли вместе. Ранний вечер был еще жарким, и тридцатиградусная жара после прохлады кондиционеров давала о себе знать. Анет остановилась, чтобы стереть со лба крошечные капельки пота. Из хвоста на затылке выбилось несколько коротких прядей, пришлось снять резинку, встряхнуть гривой густых волнистых волос и снова стянуть их в узел. Они были трех цветов: темные у концов, в середине посветлее и у корней почти платиновые, выгоревшие под ярким летним солнцем.
Стэн смотрел на ее манипуляции, слегка прищурившись, и гусиные лапки морщин у уголков глаз стали более заметными.
Анет нахмурилась, пытаясь справиться со смущением, которое испытывала под пристальным мужским взглядом.
— Давно вы преподаете?
Они пошли вдоль автостоянки к дальнему ее концу. Чайки, бродившие по теплому асфальту, вспархивали при их приближении и отлетали на небольшое расстояние, чтобы снова опуститься. Хотя больница находилась в миле от залива, вокруг нее всегда было много чаек.
— С тех пор как вернулся в Штаты и решил пожить на одном месте какое-то время.
— И сколько вы уже в Америке?
— Около года. — Стэн плутовски улыбнулся. — И надо сказать, мне очень повезло. За это время я познакомился с самыми интересными и милыми людьми города. Вот и с вами довелось.
Они подошли к черному джипу. Стэн открыл для спутницы переднюю дверцу. Анет смотрела на его широкую спину и плечи, на завитки волос, закрывавшие сильную шею. Мужчина был огромен, а она чувствовала себя маленькой и слабой рядом с ним.
У нее не было никаких иллюзий по поводу своей персоны. Скромная, даже застенчивая, она всегда ощущала себя гадким утенком на любой светской вечеринке, куда приглашалась благодаря положению в обществе и большому состоянию поредевшей семьи Салливан. Предлагая подвезти ее домой, Стэн вел себя так, как если бы она была его младшей сестренкой. С ней происходило что-то странное. Как всегда, ее выдавало лицо, по которому можно было читать, как по книге.
— Эй, что случилось, док? — Он смотрел на нее загадочной, обвораживающей улыбкой.
— Вы дразните меня или флиртуете? — выпалила она неожиданно и тут же испугалась своих слов. Щеки ее покраснели.
Стэн смотрел на нее в изумлении. Она казалась ему робким, испуганным созданием. Это растерявшееся существо было полной противоположностью уверенному молодому врачу, которая совсем недавно строго приказала ему не мешать во время осмотра Салли. У Стэна было врожденное циничное отношение к окружающему миру, но Анет никак не вписывалась в него. Такие, как она, не смогли бы солгать даже во имя спасения собственной жизни.
Он сделал к ней шаг, прикоснулся длинными, сильными пальцами к ее подбородку и приподнял лицо. Жест получился слишком интимным.
— О, я, конечно, флиртую, — прожурчал он и, не удержавшись от соблазна, провел большим пальцем по нежным, слегка дрожащим губам.
Анет смотрела на него широко раскрытыми глазами, в голове зазвенели тревожные колокольчики. Стэн продолжал медленно водить пальцем по ее губам. Его карие глаза стали совсем бархатными от умиления. Голос разума, зазвучавший было в сознании женщины, быстро умолк. Она дрожала всем телом.
Он собирается поцеловать ее?.. Нет, опустил руку и, отступив назад, игриво подмигнул. От неожиданности Анет захлопала ресницами. Тяжело дыша и продолжая дрожать, она стояла не двигаясь. Надо садиться в машину, мелькнуло у нее в голове. В машину немедленно и — домой, домой! Воздушные замки и предвкушение чего-то необычайного исчезли, и она забралась на высокое сиденье автомобиля.