— Ну как тебе мое жилище? Понравилось?
Анет положила ему руки на грудь и сказала:
— Да, здесь чудесно. Это… твой дом или ты его снимаешь?
Да замолчи же ты, приказала она себе, плотно сомкнув губы.
Глаза Стэна весело заискрились.
— Дом мой, но я мало здесь жил. Всего каких-то несколько месяцев. Кофе, кстати, уже готов. Хочешь чашечку?
Анет кивнула, и они вошли на кухню. Одна стена здесь была выложена красным кирпичом. Белая, довольно высокая стойка отделяла кухню от столовой. Стэн распахнул двойные застекленные двери, ведущие на открытую веранду. Над перилами висела гирлянда лампочек, освещая стол и стулья из красного дерева. С озера доносился приглушенный плеск воды.
Стэн разлил по чашкам кофе, в одну из них, для гостьи, добавил немного сливок, а та в это время осмотрела кухню, чистенькую, как операционная. В сушилке стояла горка тарелок. Уголки губ Анет слегка дрогнули в улыбке. Она поняла, что перед ее приходом здесь была произведена генеральная уборка. Затем ее взгляд упал на обеденный стол, вокруг которого стояло восемь стульев. Мебель на веранде также была рассчитана не менее чем на восемь человек. На одного хозяина всего этого слишком много — видно, он часто принимает у себя гостей.
Анет было любопытно узнать, кто эти люди и оставались ли они здесь на ночь. Она ничего не знала о его знакомых. Ее внимание привлек буфет. На нем стояла пара пустых пепельниц, а в кухне ощущался легкий запах сигар.
Стэн проследил за ее взглядом.
— Хочешь выйти на веранду? Там посвежее.
Анет повернула к нему лицо и заметила, что он слегка смутился.
— Да, на свежем воздухе посидеть приятно.
Стэн взял чашки с кофе и понес их на веранду. Анет пошла за ним, чувствуя какую-то странную нежность к этому сильному, мужественному человеку, так трогательно-внимательному к ней. Когда уселись за столик, она заговорила первой:
— Ты знаешь, я ухожу с работы. Не хотела говорить об этом по телефону. Я подала заявление в воскресенье, так что через две недели меня уже не будет в больнице.
Лицо Стэна преобразилось.
— Не может быть, — проговорил он с изумлением, встал и порывисто шагнул к Анет. Сдерживая волнение, хрипло спросил: — Скажи же, ради бога, ты выйдешь за меня замуж или нет?!
С губ молодой женщины слетел нервный смешок, она робко кивнула и тоже поднялась. Он взял ее за плечи и порывисто привлек к себе.
— Я сходил с ума все это время.
Анет откинула голову, устремив взгляд на Стэна.
— Я же сказала тебе в субботу, что выйду. Мне не требовалось время на раздумья.
Глаза его горели от возбуждения и радости.
— Нет, ты должна была хорошенько обдумать мое предложение.
Она покачала головой.
— Ты должен доверять мне и научиться понимать, чего я хочу.
— Я доверяю тебе. И тебе лучше приготовиться к тому, чтобы доверять мне, хотя ты пока еще мало знаешь меня.
— Зато я знаю другое, знаю, что люблю тебя, — почти с отчаянием проговорила Анет.
Сильные руки Стэна сжали ее плечи. Затем он запустил пальцы в ее густые волосы, поднял эту блестящую копну вверх и уткнулся в нее лицом.
— Я люблю тебя и всегда буду любить. Ты принадлежишь мне — ты сама сказала это. Поклянись, дорогая.
— Клянусь. — Она прильнула щекой к его груди.
На веранде стало тихо. Только со стороны озера доносились негромкие крики каких-то ночных птиц.
— Ты для меня — все, — глухо проговорил Стэн.
— И ты для меня тоже.
Анет услышала, как он облегченно вздохнул и нежно пробормотал:
— Как я счастлив. О, черт возьми, — неожиданно вскрикнул он, — твой подарок! Я положил его на стул за большим столом. — Стэн хитро улыбнулся. — Надеюсь, тебе это понравится.
Анет посмотрела на стулья, увидела коробочку, лежавшую на одном из них, и, чувствуя легкое головокружение, взяла ее, нетерпеливо сорвала серебряную обертку и открыла крышку. Внутри на темном бархате лежало кольцо с большим бриллиантом, окруженным сапфирами. Это был, несомненно, свадебный подарок, и Анет прижала кольцо к груди.
— Позволь, я помогу надеть его, — раздался смеющийся голос Стэна.
Она протянула левую руку. Он угадал размер — кольцо приятно обхватывало безымянный палец. Анет подняла руку к лицу Стэна. Тот посмотрел на сверкающий бриллиант и сказал:
— Первый шаг сделан, скоро последует и самый главный.
После всех волнений и переживаний, которыми изобиловала прошедшая неделя, Анет наконец могла представить свое будущее со всей определенностью и ясностью.
— Когда я отработаю две недели?
— Да. Ты не против, если мы не будем устраивать пышную свадьбу?
Она протянула руку к голове Стэна и убрала со лба непослушный локон.
— Я думаю, будет вполне достаточно пригласить на свадьбу только близких родственников. Может, мы могли бы организовать это торжество в саду моего деда?
Глаза Мэнсфилда потускнели.
— Там, где запущенный пруд и разрушенные павильоны?
— И дурацкий мост.
— И болотный аромат.
Анет театрально вскинула голову.
— Наше болото не издает противного запаха. Ну если только совсем чуть-чуть. Да и вообще, у нас столько акров земли, что мы сможем найти местечко на болоте с подветренной стороны.
Стэн расхохотался и крепко прижал Анет к себе. Сейчас он совсем не был похож на того мужчину, которого она встретила в приемном покое больницы. Лишенный высокомерия и напускной важности, он выглядел человеком зрелым и в то же время молодым. Его лицо было самым милым, самым красивым в мире.
— Твой дед, я думаю, зарядит ружье, чтобы я подтвердил серьезность моих матримониальных намерений, — заметил Стэн, усмехнувшись.