— Сп…спасибо, — пролепетала Анет. — Спокойной ночи.
Она осторожно положила трубку на рычаг и оперлась руками о телефонный аппарат. Одна проблема отпала: времени до выхода на работу еще много, можно выспаться. Или ей уже снится чудесный сон? Ущипнула себя за щеку и поморщилась от боли — нет, она не спит. Значит, все, что произошло здесь, было на самом деле. Стэн любит ее, а она любит его. Они собираются пожениться, заиметь детей и прожить жизнь вместе.
Анет чувствовала, как тяжелеют веки. Поднимаясь в спальню на нетвердо ступающих ногах, дотронулась до груди, до живота, вспомнив, как Стэн прижимался к ней так, словно она уже принадлежала ему. Он попросил хорошо обдумать его предложение, и она так и сделает, иначе не поймет чего-то очень важного, пока скрытого от нее.
А что все-таки она думает об их отношениях на самом деле? Как что? Самое главное — считает, что все идет великолепно, совершенно уверена, что никогда раньше не чувствовала себя любимой, желанной и притягательной. Она ощущала себя… красивой.
Конечно, еще недостаточно хорошо знает Стэна, но это ничего, не страшно. Они смогут узнать друг друга лучше за время помолвки. А вот предугадать его поведение она может уже сейчас. Если его, например, вывести из себя, он может быть ужасным, но никогда не потеряет контроль над собой, не превратится в этакое пугало, будет вести себя осмотрительно и обдуманно. Это отличительная черта его характера.
Ему хотелось бы, чтобы она бросила работу в больнице, но к этому его желанию следует отнестись осторожно. Впрочем, в любом случае, работа в «скорой» не очень подходит для нее.
Окинув взглядом уютную спальню, она стала медленно снимать с себя одежду. Раздевшись донага, почувствовала необычайную легкость во всем теле и в приподнятом настроении впорхнула в ванную. Все-таки придется оставить работу и по причинам, которые не зависят от пожеланий Стэна и чувств к нему, продолжала размышлять Анет. Если она уйдет с работы, это позволит больше времени уделять дому, подумать о себе, о том, чем же ей действительно хотелось бы заниматься. Если, конечно, не считать домашних дел и воспитания детей.
Я хочу, чтобы у нас было много детей, вспомнила она слова Стэна, и они будто током пронзили ее, разбудив задремавшее желание. Подставив грудь под теплые струи душа, она почувствовала, как по телу разливается приятная слабость.
Стэн легко поладил с Энди. Парень быстро почувствовал в новом знакомом силу, основательность и надежную опору. Даже дед, встретившись с Мэнсфилдом всего один раз, уже начал проявлять к нему расположение. Казалось, что все устраивается как нельзя хорошо. Может, и в самом деле в какой-то удивительный момент все неясности, неуверенность исчезнут. Она посмотрит вокруг себя и увидит свою будущую жизнь такой, какой ей и предначертано быть.
Анет верила, что так оно и будет. Она прошла через подавление своих естественных женских потребностей, через сомнения и ожидания и вот наконец поверила в свою судьбу.
Выйдя из-под душа, она вытерлась насухо, быстро почистила зубы и решила не мешкая лечь в постель и постараться поскорее заснуть. Утром ей предстояло кое-что сделать еще до работы. Надо было позвонить Шерон, напечатать заявление об увольнении и подготовить себя к звонку Стэна, все обдумав к этому времени.
Анет забралась в прохладную постель, все еще находясь в возбужденном состоянии. Но не успела она коснуться головой подушки, как сразу провалилась в сон.
Утром Стэн не позвонил.
Она села за машинку напечатать заявление, несколько раз меняла содержание текста, пытаясь коротко и ясно сформулировать причину своего ухода: работа в больнице не для нее, или, точнее, она не подходит для этой работы. Наконец остановилась на последнем варианте, напечатала его и поставила размашистую подпись.
Энди ходил кругами вокруг, но в конце концов не выдержал и спросил, как сестра провела вечер со Стэном. Прекрасно, пропела та, готовя завтрак для деда и брата. Барбара брала выходной по воскресеньям, и Анет с удовольствием стряпала для своей небольшой семьи. Когда у нее было время, конечно. Ничего, скоро его будет много, чтобы заниматься тем, что нравится.
В кухню стремительно вошел дед Моррис, что-то сердито ворча себе под нос. Он выглядел обеспокоенным. Тем не менее это не помешало ему проглотить пять больших блинов и четыре ломтика бекона. Старик, правда, бросил несколько замечаний насчет того, что его внучка, балованная малышка, танцует, поет и прямо-таки порхает сегодня утром. Анет с любовью похлопала деда по морщинистой щеке и сообщила ему и Энди, что увольняется из больницы. Естественно, ей тут же пришлось отвечать на вопросы обоих мужчин, чтобы развеять их недоумение. И конечно, она сразу почувствовала облегчение, когда Моррис, выслушав ее, одобрил принятое решение. Что касается Энди, то он разделил радость деда.
— Я сам не раз думал о том, что ты тратишь так много сил и нервов на этот рабский труд, — сказал старик.
— Да, дедушка, — ответила Анет, — кажется, эта работа не по мне.
Жаль только, подумала она, что не прислушалась к своим сомнениям раньше и не рассталась с мыслью о профессии врача, будучи еще студенткой университета, — не устояла против уговоров Патрика.
— Все было бы иначе, если бы я имела большее представление об этой профессии. Может, когда-нибудь приобрету смежную специальность или займусь каким-нибудь другим делом. Например, открою детский сад, буду возиться с малышами.
— Ты же знаешь, что можешь заняться тем, что тебе по душе и по силам, — повторил дед, наверное, уже в сотый раз. — Я всегда хотел только одного — чтобы ты была счастлива.