Синица в руках - Страница 18


К оглавлению

18

Стэн положил руки на бедра и задумался. Что же все-таки случилось в машине после того, как Энди ушел в дом? Что ты замыслил, доктор Олдерсон? Повторял городские сплетни про меня, которые выудил из бульварных газетенок? Или?..

В мозгу Стэна вспыхнула внезапная неприятная мысль. Может быть, Патрик, видя, как от него ускользает его прекрасное, розовое будущее, решился наконец и заявил о своем желании жениться на Анет? Вот это будет свадьба, подумал он со злостью. Один понял, каким был дураком, другая осознала, что любит коллегу по профессии гораздо больше, чем думала раньше. И они, взявшись за руки, удаляются в роскошный загородный особняк и устраивают светские приемы для своих занудливо правильных друзей.

— Чтоб мне пусто было! — в сердцах пробормотал Стэн.

Почувствовав на себе взгляд Энди, он через силу улыбнулся:

— Как ты думаешь, она разозлится, если я поднимусь к ней без предупреждения?

— Все в порядке, я спускаюсь, — услышали они голос, полный достоинства.

Оба посмотрели наверх, где на лестничной площадке стояла Анет. Ее бледное лицо было напряжено, глаза потускнели, но она выглядела собранной. Волосы мягкими локонами ниспадали на плечи. Взгляд Стэна переместился к руке, которой она буквально вцепилась в перила лестницы. Анет выглядела такой беззащитной и ранимой, что у него защемило сердце.

Сама же она была полна решимости сделать то, что задумала, сидя в своей комнате: раз заварила всю эту кашу, должна ее и расхлебывать. Что бы там ни говорили о Мэнсфилде, она и себя считала виноватой в том, что произошло вчера. Но одно дело — решить и совсем другое — сделать.

Стэн был одет в брюки фисташкового цвета и футболку, под тонкой тканью которой угадывались крепкие мышцы широкой груди и плеч. Он стоял, настороженно глядя вверх. У него было суровое выражение лица, плотно сжатые губы и немигающий взгляд.

Анет шумно вздохнула. Ей придется спуститься и сказать этому человеку, что она больше не хочет его видеть. И вообще, зачем он пришел сюда? Неужели он не чувствует, что они совсем не подходят друг другу? Ему следует подыскать что-то более подходящее для его габаритов и бесцеремонности.

Анет спустилась в холл и кивнула брату, который крутился рядом.

— Мы будем в солнечной комнате, Энди.

— Хорошо, — ответил тот. — Увидимся позже.

— Обязательно, сынок. — Стэн посмотрел вслед уходящему пареньку, прошелся руками по волосам и повернулся к Анет.

Не говоря ни слова, она направилась в южную часть дома. Гость покорно последовал за ней. Солнечная комната была полна экзотических растений в кадках, в большой клетке из бамбука щебетали птицы; в центре стоял белый стол овальной формы со стульями. Окна были приоткрыты, и комнату наполнял свежий воздух.

Анет скорее чувствовала, чем слышала, как за ней идет Стэн. Для крупного, мощного человека он двигался почти бесшумно.

Она остановилась, подойдя к столу, плотно сцепила на поясе руки и обернулась, ожидая увидеть Стэна за своей спиной. Но тот стоял у противоположной стороны стола, положив руки на спинку стула, и выжидательно смотрел на Анет.

— Я приношу свои извинения, — сказала она, с трудом контролируя дыхание. Затем слова начали быстро слетать с ее дрожащих губ: — Я плохо вела себя, и мне следовало поговорить с тобой по телефону, но голова шла кругом от всего случившегося и… и… в общем, не получилось. Мне было приятно познакомиться. Но сейчас я должна попрощаться с тобой. Нам не следует больше встречаться.

Стэн убрал руки со стула и выпрямился.

— Почему? — зло спросил он.

У Анет округлились глаза. Она опустила их на свои сомкнутые пальцы.

— О, я… так… з-занята.

Нелегко врать, если не привык ко лжи. Но не скажешь же: я слышала, что ты бегаешь за каждой юбкой и обманываешь женщин направо и налево. И я не хочу попасть в твой музей разбитых сердец.

— Не верю, дело в чем-то другом, — резко возразил Стэн. — Все было прекрасно, когда мы расстались вчера вечером на пляже.

Другая, более решительная женщина могла бы сказать: я передумала, ты не мой тип мужчины. Исчезни, герой. Анет еще ниже склонила голову и проговорила в ответ:

— Я не хочу быть еще одной из жертв твоих амурных похождений.

— Одной из?.. — Стэн был настолько удивлен ее словами, что даже не мог повторить их. Его хрипловатый голос смягчился. — Я не играю в эти игры со студенческих лет. А ты веришь грязным слухам. И я, кажется, знаю, кто распространяет их. Ты слушаешь человека, который заинтересован в том, чтобы мы не встречались. — Он дал время обдумать его слова и затем спросил: — Я прав?

На лице Анет появилось смущенное выражение. Конечно же, Патрик ревновал ее к Стэну, но ведь он заботился в первую очередь о ней. Трудно было поверить, что он способен сплетничать или интриговать, ведь то, что сказал, можно легко проверить. Если бы она услышала это от любого другого человека, ее бы все равно глубоко задело это сообщение. Какие бы цели ни преследовал Патрик, рассказывая о любовных похождениях Мэнсфилда, главным было одно — правда это или нет.

— Я не знаю. Возможно. Ты встречаешься с замужними женщинами?

— Господи, так вот что он тебе наплел. — Стэн в ярости сжал кулаки. — Я иногда появляюсь в общественных местах с друзьями, которые могут быть женатыми или замужними. Но что касается романов с замужними женщинами, то это не по моей части. Правда, находятся всякие идиоты, которые представляют меня этаким Казановой. Для них копаться в чужих постелях — единственное удовольствие и радость в жизни. Ты всегда слушаешь, что болтают другие? — В голосе Стэна слышался упрек.

18